![]() |
![]() |
![]() ![]()
Сообщение
#1
|
|
#BrBa![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Регистрация: 27-07-2007 Из: Kyiv, Ukraine Listen to: Meloman Репутация: ![]() ![]() ![]() |
иногда после просмотра очередного фильма/сериала etc. в голову западаю фразы/диалоги главных и не очень персонажей.. некоторые из них мы применяем в жизни от случая к случаю)) конечно из них некоторые стали уже как говорится крылатыми и используются всеми при первой же возможности, взять хотя бы не без известный кинчик про "Особенности национальной.. охоты, рыбалки и еще чего-то там" ))) кроме наших фильмов конечно есть и зарубежка либо с переводом, либо в оригинале фразы из которых можно, иногда просто необходимо применить.. в общем думаю суть поняли, постим цитаты, обороты и тд из понравившихся вам произведений кинематографа) думаю, что можно постить на рус/анг/укр языках)
собсна в этом топике и предлагаю вспоминать эти самые цитатки... если много, то можно под спойлер, просто над ним пишем, название фильма и язык на котором цитата... если не под спойлер, то фильм естественно то же указываем)) ps англ варианты цитат мона найти на сайте imdb.com, насчет русских думаю тоже где-то найдутся, ну или по памяти) pps и как говорится, что "из песни слов не выкинешь", если в цитате встречается мат, прошу рассмотреть администрацию (или модера ветки) не считать это нарушением, а просто спойлерить цитату и приписывать что-то типа цензура/censored или мат) ppps ну и конечно если вы не видели данный фильм, то восприятие цитаты может быть не таким.. Bad Santa (2003) [eng, censored] Спойлер / Spoiler: Нажмите, чтобы показать текст / Click to visible text
|
|
|
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() extradj.com/forum/index.php?showtopic=8291 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Регистрация: 02-10-2008 Из: A State Of Trance Listen to: Chill-out Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Kid: Why do you need a car?
Willie: What the fuck are you talking about? Kid: This car. Willie: Which turn is it? Kid: Sage Terrace. Where's your sleigh? Willie: It's in the shop, getting repaired. Kid: Where are the reindeer? Willie: I stabled them. Is it left or right? Kid: That way. Where's the stable? Willie: Next to the shop. Kid: How do they sleep? Willie: Who? The reindeer? Standing up. Kid: But the noise. How do they sleep? Willie: What noise? Kid: From the shop. Willie: They only work during the day, all right? Kid: I thought it was always night at the North Pole. Willie: Well, not now. Right now it's always day. Kid: Then how do they sleep? Willie: Oh, shit. Sage Terrace. What is it with you, anyway? Somebody drop you on your fucking head? Kid: On *my* head? Willie: Well, yeah. What, are they gonna drop you on somebody else's head? Kid: How can they drop me onto my own head? Willie: No, not *onto* your... Would... God damn it! Are you fucking with me? после этой цитати тему можно смело закрывать, не знаю, что может быть более башнесносящее)))))))) это самое жесткоржачное, фильм убойнейший, я со стула перевернулся, когда смотрел)))))))))))) Паша, зачетзачет за цитату ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
![]() ![]() |
Экспорт RSS![]() Текстовая версия Сейчас: 20-08-2025 - 15:14 |
|
© 2005—2021 Extradj.com Электронная почта [email protected] |