> Трудности перевода
Arhivator


extralover
Иконка группы
Группа: Admin
Регистрация: 27-01-2005
Из: Ukraine, Kiev.
Listen to: Prog. House

Репутация:   111  
Нет мочи прятать, отличную историю.

Мы занимаемся озвучкой фильмов и сериалов, для всяких релиз–групп (естественно за деньги). Процесс таков:
1. Нам высылают ссылку на то место, где можно скачать оригинал.
2. Нам высылают русские субтитры.
3. Мы все это дело озвучиваем, синхронизируем и отправляем готовую дорожку с русской озвучкой.

Заказчики у нас люди нерадивые, и зачастую переводы которые они нам присылают, очень низкого качества. Мы все это дело редактировали, редактировали, да устали редактировать. И в очередной раз нам присылают шедевральный перевод (даже не ПРОМТ, а скорее ПЭЙНТ). Фильм Стивена Содеберга "The Girlfriend Experience"("Девушка по вызову"). Сам фильм знаменателен тем, что заглавную роль в нем "сыграла" порнозвезда Саша Грей. Что бы было понятно вот кусочек перевода: — "звездные часы, вы войдёте в следуюший шаг… она хочет в конце, чтобы было сделано в конце а не в.. они не отличаются от них, другие женщины могут быть так же… это для вас другой вопрос, я действительно понимаю вас, но я хотят сказать, есть другие проблемы, есть много вещей которые вы можете сделать, но много ограничено, но вы действительно должны продолжить, вы дайте мне пример согласно сделайте вас действительно думают это есть такая женщина будет с его подростковой дочерью вам к другому миру тогда мы не столкнулись с такой человек теперь".
Сначала мы долго доказывали заказчику по аське, что присланный перевод – это «тупо набор слов». Заказчик говорил, что все О.К., что так и надо и все там хорошо. Потом мы устали спорить и решили озвучить все как есть, не меняя ни единого слова. Сказано – сделано! Отправили озвучку заказчику, но тот имел наглость\глупость\тупость выложить это чудо на тру. Теперь нас ненавидят, больше десятка тысяч человек.))) И мы очень рады этому обстоятельству. По нашему мнению получилась очень смешная комедия абсурда. Кусочек сего шедевра, вы можете посмотреть здесь



п.с. да, да. теперь работает видео из Вконтакта. Как и что делать...


Некоторые комментарии лепроюзеров:

"а также линия"
—не

кубик с кубом вызывали меня во влагалище [x]

Как отреагировал заказчик?
—не
——заказчик отреагировал через три дня. Обозвал нас уебками и дебилами.)) сказал, что мы во всем виноваты. Короче, он нам больше не нравится. И мы с ним больше не дружим.

озвучивать надо было программами–говорилками, было бы еще веселее!

ВАМ НУЖНА ВЕНТИЛЯЦИЯ
—не

Спасибо! Вы меня спасли! Теперь мне всё понятно. Я закинула этот фильм среди прочих в айпод и раза три начинала его смотреть, но мне казалось, что я схожу с ума.

Как вам удалось это прочитать с серьёзной интонацией?
—Было тяжело!) пришлось во время озвучки переодически смотреть "Список Шиндлера".)

Собрался было написать комментарий, но меня вызвали во влагалище.

Я примерно так все реплики в фильмах и понимаю, когда на английском смотрю. Чего вас всех, собственно, так возмутило?

Честно говоря, без одежды и с членом в жопе она симпатичнее.


+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
- Arhivator   Трудности перевода   04-12-2010 - 18:47:49
- - ~ ЯumbadaR ~   хаха)) а я то думаю чего таки...   04-12-2010 - 19:41:30
- - TEKstile   ААААррХ!!! ну ты чё та�...   04-12-2010 - 21:00:08
- - MultiTabs aka GlowMan   очень ок)   06-12-2010 - 18:07:21
- - Goblin   доставило )   06-12-2010 - 18:27:25
- - F*** The Music   помер   06-12-2010 - 19:18:41

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Экспорт RSSRSS
Текстовая версия
Сейчас: 01-08-2025 - 20:52
© 2005—2021   Extradj.com
Электронная почта [email protected]